Zgombic i Partneri d.o.o. za nakladnistvo i informatiku Hrvatski   English


Pretraživanje

Napredno pretraživanje


  Početna stranica » Katalog » Rječnici, gramatike, priručnici » Rječnici » Francuski » Hrvatsko francuski rječnik Moj račun  |  Košarica  |  Blagajna   
Kategorije
Izdanja 2016.
Izdanja 2017.
Izdanja 2018 (1)
Knjige od 10,00 kn
Knjige od 20,00 kn
Dječja književnost
Društvene znanosti->
e-knjige
Ekologija
Ekonomija-> (7)
EU
Informatika->
Medicina->
Politika
Pravo-> (2)
Prirodne znanosti
Rječnici, gramatike, priručnici-> (6)
  Rječnici-> (4)
    Hrvatski (2)
    Engleski (2)
    Njemački
    Talijanski
    Francuski
    Češki
    Višejezični
    Albanski
    Grčki
    Latinski
    Mađarski
    Norveški
    Poljski
    Portugalski
    Rumunjski
    Ruski
    Slovački
    Slovenski
    Turski
    Španjolski
    Švedski
  Gramatike->
  Učenje jezika-> (1)
  Priručnici (1)
Software (3)
Sport
Tehnika->
Ostala izdanja
Korisna poveznica

Na stranici

www.lexhr.eu
možete besplatno pogledati sve pročišćene propise RH.

Abecedni popis propisa (PDF i HTM):

Što je novo? više o ...
Cijena dobre prilike
Cijena dobre prilike
18,59eur
Informacije
O nama
Privatnost podataka
Uvjeti korištenja
Kontaktirajte nas
Valute
Načini plaćanja
Gotovina i virmansko plaćanje

American Express

Master Card

Maestro

Visa

Diners
Hrvatsko francuski rječnik 399,00eur



Autor: Dayre, Jean; Deanović, Mirko; Maixner, Rudolf

Nakladnik: Dominović d.o.o.
ISBN: 9536006219

Godina izdanja: 2002.
Broj stranica: 960
Dimenzije: 165 × 240 mm
Uvez: TVRDI
Rok dostave: 4 dana

O knjizi:

Hrvatska je leksikografija malo pozornosti posvećivala dvojezičnim rječnicima s hrvatskim kao polazišnim jezikom a francuskim kao ciljnim. Kada je prvi put izdan 1956., omašan HRVATSKO-FRANCUSKI RJEČNIK što su ga izradili Jean Dayre, Mirko Deanović i Rudolf Maixner popunio je veliku prazninu u hrvatskoj leksikografiji i kulturi. Nije to bio samo najopsežniji i najpotpuniji hrvatsko-francuski rječnik do tada nego ujedno jedan od najiscrpnijih priručnih leksikografskih repertoara koji obraduju i književni i svakodnevni suvremeni hrvatski leksik. Još više nego Benešićev HRVATSKO-POLJSKIRJEČNIK te Deanovičev i Jernejev HRVATSKO-TALIJANSKI RJEČNIK, djelo o kojem je ovdje riječ postalo je gotovo nekom vrstom normativnoga hrvatskog rječnika uz koji su ostali vezani mnogobrojni prevoditelji, tumači i stručni pisci.

Kako god bilo, u doba kada je bio objavljen, taj je rječnik mogao udovoljiti visokim teoretskim i tehničkim zahtjevima dvojezične leksikografije. Korisnicima je on pružao reprezentativan popis uporabnoga hrvatskog leksika iz svih područja svakidašnjega života, ali je istodobno značajno mjesto pridavao rječniku hrvatske književne tradicije i donosio (dakako, u suženijem izboru) glavninu modernih znanstvenih terminologija s područja medicine, prirodoslovlja, financija, građevinarstva itd. Više od bilo kojega drugoga hrvatskoga dvojezičnog rječnika on je također bilježio mnogobrojne frazeološke obrate i nastojao utvrditi jezične razine sociolingvističkoga ili pak stilističkoga reda. Neće biti pretjerano reći da je sa stajališta hrvatske leksičke uporabe ovaj rječnik do danas ostao jednim od najpouzdanijih cjelovitih repertoara. U doba kada se pojavio ovaj je rječnik doista udovoljavao svima osnovnim potrebama hrvatske jezične i kulturne sredine, a dokaz je tomu i to stoje već 1960. bilo objavljeno njegovo drugo, ažurirano, dopunjeno i ispravljeno, izdanje. Dodaci su se ticali ponajviše frazeologije kao i znanstvenih i tehničkih terminologija.

Kada je drugo izdanje rasprodano, različiti su izdavači nastojali ponovno izdati to djelo. Imajući na umu stvarne promjene koje su, zbog razvoja znanosti i tehnike ili zbog političkih promjena, nastale u jeziku, stručnjaci su predlagali dosljedne ispravke i sustavnu preradbu. Takvoj vrsti pothvata okolnosti, na žalost, nisu išle na ruku, sad zbog nedostatka novčanih sredstava, sad zbog pomanjkanja dobre volje, pa se nije mogao ostvariti čak ni jednostavni pretisak. Nakon proglašenja neovisnosti Hrvatske i uspostave novoga tipa odnošaja između Hrvatske i zemalja francuskoga jezika, živo se osjećao nedostatak malo opsežnijega hrvatsko-francuskoga rječnika. Unatoč neospornoj činjenici da su tijekom posljednja četiri desetljeća i francuski i hrvatski unijeli u svoj leksik velik broj novih riječi i novih značenja (druge su istodobno izašle iz uporabe), podjednako je tako istina daje središnji dio rječnika obaju jezika (to će reći: elementi koji su najuobičajeniji i s najvišom učestalošću) ostao dovoljno istovjetan samomu sebi da bi i nakon četrdeset godina rječnik o kojem je ovdje riječ mogao odgovoriti osnovnim potrebama prevoditelja i tumača. Uvjereni smo da će on moći popuniti veliku prazninu u dvojezičnoj hrvatsko-francuskoj leksikografiji, barem dok ne bude moguće izraditi rječnik koji bi bio na visini i najtanahnijih zahtjeva modernoga doba.

Evo nekoliko tehničkih obavijesti o ovome rječniku. On sadrži više od 57.000 "ulazaka" (rječničkih članaka) s približno 100.000 značenja prevedenih na francuski, oko 9000 primjera koji ilustriraju uporabu (a dolaze u minimalnom kontekstu), približno 6000 frazeoloških obrata i gotovih izraza, više od 1500 tehničkih termina i oko 1700 vlastitih imena.

Da bi se čitateljima olakšalo da se ovim djelom služe sigurno i lako, autori su uspostavili sustav oznaka po kojima se korisnik može ravnati u pogledu gramatičke vrijednosti i kombinabilnosti leksičkih jedinica. Prozodijske značajke (naglasci i kvantiteta) svake ulazne hrvatske jedinice sustavno su zabilježene, uz istodobne naznake prozodijskih promjena u morfološkim paradigmama. Autori su prilično koherentno označili tip glagolske konstrukcije (prijelazno, neprijelazno, konstrukcija s prijedlogom itd.), kao i uporabu prijedloga vezanih uz imenice i pridjeve.

Radi lakše identifikacije, imena su biljaka i imena životinja redovito popraćena odgovarajućim sistematskim nazivima na latinskome. Značenjske su varijacije pomno istaknute. Da bi se značenjska i funkcionalna vrijednost hrvatskih jedinica što točnije prenijela u prijevodu na francuski, autori su nastojali pronaći najbliže francuske ekvivalente, ali su u drugim slučajevima nabrojili sinonime ili pak precizirali funkcionalna ograničenja naznačujući kontekst u kojem se ta i ta leksička jedinica upotrebljava. Umjesto "vjernoga" prijevoda, za poslovice, izreke i gotove izraze autori su općenito nastojali dati funkcionalni ekvivalent na komunikacijskom i kulturnom planu.

Opseg i narav ovdje obrađenoga rječnika u osnovi su uvjetovani suvremenom standardnom ("književnom") uporabom, ali ovaj rječnik sadrži također mnogo povijesnih ili arhaičnih, regionalnih i žargonskih riječi, pod uvjetom da one dolaze u modernoj književnosti ili se upotrebljavaju u suvremenim tekstovima. Po sličnim su kriterijima autori obradili znanstvenu i tehničku terminologiju.

Uvjereni smo da će ovaj pretisak biti koristan učenicima, studentima, prevoditeljima i tumačima i u Hrvatskoj i u zemljama francuskoga jezika.

Zbog svega je toga hvalevrijedna nakana izdavačke kuće Dominović da objavi pretisak ovoga važnog djela moderne hrvatske leksikografije, a njezin već ostvareni uspješni pretisak Žepićeva HRVATSKO-LATINSKOG RJEČNIKA, te zahtjevna izdanja ilustriranih monografija LITURGIJSKO SREBRO GRADA SPLITA i DIOKLECIJANOVA PALAČA U SPLITU jamstvo su da će naše stručno čitateljstvo tu vrijednu knjigu dobiti u kvalitetnom izdanju.

Naša preporuka:
Francusko-hrvatski rječnik
Francusko-hrvatski rječnik
Francusko-
hrvatski hrvatsko-francuski rječnik
Francusko-hrvatski hrvatsko-francuski rječnik
Univerzalni rječnik 
francusko-hrvatski hrvatsko-francuski
Univerzalni rječnik francusko-hrvatski hrvatsko-francuski
PONS 
Napredni tečaj Francuski jezik
PONS Napredni tečaj Francuski jezik


Ovaj proizvod je uvršten u naš katalog dana Petak 08 Studeni, 2002.

Recenzije

Košarica više o ...
1 x Pravna informatika i pravo informacijskih tehnologija
1 x Prava na nekretninama
1 x Kako upropastiti prodaju
3 x Trojezični rječnik bankarstva i financija, hrvatsko-englesko-njemački (e-knjiga)
1 x Prekršajni zakon
1 x Englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski džepni rječnik s gramatikom
1 x Kompenzacijski menadžment: upravljanje nagrađivanjem u poduzećima
1 x Dionice - kada kupiti, kada prodati
1 x Ratio 1.0
1 x Strategija sukoba
1 x Aktualnosti upravne prakse i upravnoga sudovanja - 2017.
4 x EU projekti: od ideje do realizacije
2 x Društvo s ograničenom odgovornošću - pravni praktikum + CD
1 x Radiokomunikacije
1 x Kako kupovati i prodavati nekretnine
1 x Opći upravni postupak u Republici Hrvatskoj
1 x Mein erstes Wörterbuch : priručni rječnik njemačkoga jezika
1 x Gospodarska diplomacija: izabrani nacionalni modeli
1 x Ljudsko pravo na vodu
2 x Komentar Zakona o javnoj nabavi
1 x Novine u poreznim propisima
1 x Stretching za računalom ili radnim stolom
1 x Pisanje u znanosti i struci
1 x Državne potpore i poticaji razvoju poduzetništva u Republici Hrvatskoj
1 x Zajednički pothvat (Joint Venture)
1 x Pad umjesto uspona
1 x Privremene i prethodne mjere
1 x Tehnika i civilizacija
1 x Obiteljski zakon, 2016.
1 x Odštetno pravo, II. izdanje
1 x Ovršni zakon - 2016.
2 x Poslovanje neprofitnih organizacija : računovodstvo, izvještavanje, oporezivanje
1 x Herojsko vodstvo
1 x Hrvatski računovodstveni sustav
1 x Englesko-hrvatski frazeološki rječnik
1 x Zakon o socijalnoj skrbi : redakcijski pročišćeni tekst : (NN 157/13, 152/14, 99/15, 52/16, 16/17) : tekst zakona, kazalo pojmova.
1 x No logo
1 x Aktualnosti upravne prakse i upravnog sudovanja - 2010.
1 x Planiranje financijske sigurnosti za starost
1 x Kazneni zakon: zakonski tekst, komentari, sudska praksa, pravna teorija + Kazneni zakon s prilozima
1 x Službenički odnosi, platni i klasifikacijski sustav u lokalnim jedinicama
1 x Oporezivanje multinacionalnih korporacija
2 x Menadžment kriznoga komuniciranja
1 x Disleksija - Vodič kroz disleksiju, dispraksiju i druge teškoće
1 x Financijsko računovodstvo II
1 x Gradnja i komunalno gospodarstvo
1 x Emocionalno poslovanje - Dobrom komunikacijom do poslovnog uspjeha
1 x Zakon o zaštiti potrošača
1 x TEB-ov analitički kontni plan prema propisanom Jedinstvenom okvirnom kontnom planu za poduzetnike
1 x Bračna stečevina i drugi imovinski odnosi bračnih drugova u sudskoj praksi
1 x Due diligence
2 x Hrvatska-identitet, image i promocija
1 x Branding
3 x Upravljanje kriznim situacijama
3 x Vrijeme Europe
1 x Mikroekonomija: menadžerski pristup
1 x Njemačko-hrvatski, hrvatsko-njemački školski rječnik
1 x Farmakologija
3 x EURO (Europska monetarna unija i Hrvatska)
1 x Građansko parnično pravo - sudske odluke i sudska nagodba, IX. knjiga
2 x Računovodstveni informacijski sustavi
1 x Međunarodni standardi financijskog izvješćivanja 2006/2007
1 x Grčko-hrvatski rječnik, 9. izd.
1 x Hrvatski porezni propisi u 2010.
1 x Uvod u europsko pravo društava (meki uvez)
1 x Novi propisi u području nekretnina i recentna sudska praksa
2 x Latinsko-hrvatski i hrvatsko-latinski školski rječnik
1 x Porezne prijave 23
1 x Aktualna pitanja kaznenog zakonodavstva - 2010.
1 x Gradnja i prostorno uređenje, legalizacija, koncesije i izvlaštenje, 2017.
1 x Načelo razmjernosti u praksi europskih sudova i hrvatskog ustavnog suda : (s posebnim osvrtom na vlasništvo)
1 x Hrvatsko-norveški praktični rječnik
1 x Financijsko poslovanje neprofitnih organizacija, s računskim planom
1 x Radno vrijeme
1 x Engleski u brodostrojarskim komunikacijama
1 x Medicinska kemija
1 x Komentar Zakona o općem upravnom postupku, Zakon o upravnim sporovima, III. izdanje
1 x Potraživanja od kupaca
1 x Novo radno i ovršno pravo (zbornik radova)
1 x Dizajniranje organizacije - strukture, procesi, poslovi
1 x Generičko kabliranje
1 x Rječnik osiguranja
1 x Kazneno procesno pravo, Udžbenik za visoke škole, III. izmijenjeno i dopunjeno izdanje
1 x Zaštita potrošača od nepoštenih ugovornih odredbi
1 x Law Dictionary 2.0, English-Croatian, Croatian-English, softver
1 x Fiskalna odgovornost u trgovačkim društvima i drugim pravnim osobama
1 x Financijsko računovodstvo II (e-knjiga)
1 x Automobili i službena putovanja, 2016.
1 x Primijenjena kozmetika
1 x Tržište kapitala
1 x Hotel Europa
1 x Sustavi istosmjernih razvoda u elektroenergetskim postrojenjima
1 x Aktualnosti u području nekretnina, 2013.
1 x Vještine vodstva za menadžere
1 x Budžetiranje kapitala
1 x Hrvatsko-njemački i njemačko-hrvatski rječnik pravnog nazivlja trgovačkih društava
1 x RRIF-ov računski plan za poduzetnike
1 x Sve o zdravoj prehrani
1 x Englesko-hrvatski medicinski rječnik - svezak 1. A-L
1 x Novo ovršno pravo i predstečajni postupak
1 x Lažiranje financijskih izvještaja, prijevare i računovodstvena forenzika
1 x RRIF-ov računski plan za poduzetnike + CD
2 x Članovi uprave, prokuristi i likvidatori-zbirka bitnih propisa
2 x Od računalnog žargona do računalnog nazivlja
1 x Izmjene i dopune Ovršnog zakona, 2014.
1 x Zakon o pravosudnoj suradnji u kaznenim stvarima s državama članicama Europske unije: u sudskoj praksi: (NN, 91/10 od 23. srpnja 2010. - stupio na snagu 1. srpnja 2013.)
1 x Španjolsko-hrvatski rječnik
1 x Croatian economic development and the EU (tvrdi uvez)
1 x Hrvatski u upotrebi
1 x Sam svoj odvjetnik: s komentarom, primjerima obrazaca za praktičnu primjenu, sudskom praksom, bilješkama i zbirkom propisa: pravni praktikum (knjiga+CD)
1 x Aktualnosti upravne prakse i upravnoga sudovanja - 2016.
1 x Jezik tijela
1 x Novo hrvatsko radno pravo - Drugo izmijenjeno, dopunjeno i prošireno izdanje - Novi ogledi iz radnog prava i pravne prakse
1 x Gospodarska kaznena djela iz područja trgovačkih društava i vrijednosnih papira
1 x Ovrha i stečaj-aktualnosti zakonodavstva i sudske prakse-2008
1 x Razdjelne mreže na visokim frekvencijama
1 x Novi Zakon o javnoj nabavi
1 x Računovodstvo I, priručnik za vježbe
1 x Telekomunikacijska legislativa i standardizacija
1 x Zakon o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma
1 x Komparativne javne politike
1 x Kazneno pravo
1 x Izmjene i dopune zakona o javnoj nabavi
1 x Prikaz novog Zakona o javnoj nabavi
1 x Odgovornost poslodavca u radnim odnosima
1 x Ekonomika trgovine
1 x Njemački za pravnike - Deutch für Juristen
1 x Čovjek i okoliš
31.730,93eur
Nakladnik
Ostali proizvodi
Obavijesti više o ...
ObavijestiObavijesti me o promjenama na Hrvatsko francuski rječnik
Javi prijatelju
 

Javi prijatelju o ovom proizvodu.
Pratite nas
Ukrasite vaš prostor

Zgombić & Partneri d.o.o.
Sv. Mateja 35
HR-10000 Zagreb

IBAN: HR8725000091101026676
OIB:14520775642

E-mail: naklada@zgombic.hr; tel. +385 1 7980 440, 7999 208; m. +385 91 7978 705